このスレッドはロックされています。記事の閲覧のみとなります。
トップページ > 記事閲覧
2007年上半期・ツネタのベストほんやく本
日時: 2007/10/22 08:25
名前: ツネタ
参照: http://www.katch.ne.jp/~s-eva/index.htm

おはようございます。はじめまして。
他のサイトのリンク先からたどり着きました。ツネタといいます。よろしくお願いします。私のベスト本はランダムに図書館から借りたので新刊ではありません。絶版してる可能性もありです。

1位 「クマと仙人」
ジョン・ヨーマン/著 渡辺茂男・渡辺鉄太/訳 
クェンティン・ブレイク/絵 のら書房/出版  

何もできないクマに苛立ちを覚えますが、仙人の忍耐力にもまた脱帽してしまいます。表紙も中身も憎めないクマにも味があるし、それ以上に仙人が好きになってしまいました。

2位 「魔女ジェニファとわたし」
岩波世界児童文学集 19
エイレン・ロウブル・カニグズバーグ/著・挿絵 松永ふみ子/訳 岩波書店/発行
岩波世界児童文学集の中にあります。カニグズバークの挿絵がありますが、こんなに絵が上手いのをしりませんでした。主人公の女の子のどこか冷めた友達観察もいいし、魔女になるために女の子が考えたレッスン内容も面白いです。

メンテ

Page: 1 |

Re: 2007年上半期ベスト翻訳本 ( No.1 )
日時: 2007/10/23 20:22
名前: ツネタ
参照: http://www.katch.ne.jp/~s-eva/index.htm

バカ〜上半期って自分で書いておきながら「魔女ジェニファとわたし」は最近読みました。2007年ベストでもいいかもなあ。すみません。
メンテ
Re: 2007年上半期ベスト翻訳本 ( No.2 )
日時: 2007/10/27 22:36
名前: すみ&にえ
参照: http://park8.wakwak.com/~w22/

ツネタさん、ご参加ありがとうございます♪

はじめまして、HPも拝見しましたが、キッチリ児童書をお読みになってる方なんですね〜。私たちはピータ−・ディッキンソンが好きだから「血族の物語」を読んだとか、その程度なのですが、やっぱりたくさん読んでる方のベストとなると、興味がわきます〜。
あ、でもまあ、よかったら年間もご参加下さいませ♪
メンテ
Re: 2007年上半期ベスト翻訳本 ( No.3 )
日時: 2007/11/02 19:15
名前: ツネタ
参照: http://www.katch.ne.jp/~s-eva/index.htm

お返事ありがとうございます。
年間もぜひ参会したいです。(^^)
よろしくお願いします。
メンテ

Page: 1 |