個別表示

あと一つ

 ラストエピソードと呼んでいた4部作も3つめ。
 この3つめの人物ですが、2回目の登場という関係で工藤道隆のTOPページを改修しました。

 とりあえず今までのと、ラスト4つを
「Episode〜stray〜」(迷走)と「Episode〜conclude〜」(結論)に分けたんですが。

 英語からっきしなんで意味が用法的に間違ってるんじゃないかとハラハラもんですよ。

 concludeは過去形の方が適切なんじゃないかとか。。。

 慣れないことはするもんじゃないと思いつつ、やっぱりこれがベターだと思いましたと書き残しておきます。

 ツッコミ大歓迎です。